Гимн противостояния коронавирусу!!! Более 13 000 000 просмотров с 1 апреля. Это очень зажигательный современный ремейк песни испанского дуэта "Dúo Dinámico" исполненной в далеком 1988 г. под названием "Resistiré", что в переводе означает что-то типа "Я выстою" (выдержу/буду сопротивляться), в котором приняли участие ведущие звезды современной испанской музыки. Радиостанция Сadena 100 под постановкой Пабло Себриана сделали это чтобы привнести больше надежды, оптимизма и энергии в борьбе против коронавируса. Все вырученные средства будут направлены в официальную благотворительную организацию католической церкви Испании - Cáritas. В записи участвовали более чем 30 испанских исполнителей и еще большее количество музыкантов. Причем по ходу клипа видно что съемки для клипа они сделали сидя в карантине. В видео ряде каждый исполнял свою партию либо у себя в квартире, либо в своей студии, но не все вместе. В свете последних событий, тема весьма актуальна и очень поднимает настроение и ребята видимо именно это и старались донести и у них получилось. Не знаю как кому, но мне зашло, здорово исполнено! Перевод: Я выстою Когда все проигрываешь, Когда засыпаешь в одиночестве, Когда передо мной закрываются все выходы и ночь не приносит мне покоя, Когда тишина пугает тебя, Когда ты с трудом стоишь на ногах, Когда бунтует память и бросает тебя к стене. Я выдержу вопреки всему, Я обращусь в сталь и стану крепче Несмотря на жесткие удары ветров жизни, Я, как тростник, который гнется, но не ломается. Я выдержу, чтобы продолжать жить, Я буду терпеть удары и никогда не сдамся, И пусть мои мечты разобьются на части, Я выстою! Я выстою! Даже если мир потеряет всё своё волшебство, Даже если я сам стану себе врагом, Даже если ностальгия нанесет мне удар, И я даже узнаю своего голоса, Когда мне будет грозить безумие, Когда на моих деньгах будет поставлен крест, Если дьявол предъявит мне счёт, Или, если порой мне будет не хватать тебя, Я буду сопротивляться вопреки всему. Я обращусь в сталь и стану крепче И пусть сильно дуют ветры жизни, Я, словно тростник, который гнётся, но никогда не ломается. Я выстою, чтобы продолжать жить дальше, Я выдержу все удары и никогда не сдамся, И хотя мои мечты разбились на куски, Я выстою! Я выстою! Я выстою!

Теги других блогов: музыка коронавирус испания